Etiquetage des vins tranquilles
Allergènes
Mention obligatoire
Directive 2003/89/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 novembre
Règlement (CE) n° 1991/2004 de la Commission
Directive 2007/68/CE de la Commission du 27 novembre 2007
Article R. 112-16-1 du code de la consommation
Principe
Champ d’application
⋄
La réglementation s’applique aux boissons alcoolisées ;
⋄
Elle couvre les ingrédients, les auxiliaires technologiques, les additifs alimentaires et les autres substances
qui ont des effets allergènes.
Les vins sont concernés pour les produits suivants :
- ingrédients :
anhydride sulfureux et sulfites en concentrations > 10 mg / litre
- auxiliaires technologiques :
oeuf
lait
⋄
La gélatine de poisson ou l’ichtyocolle, qui est utilisée comme agent de clarification dans la bière et le
vin, est exemptée de l’obligation d’étiquetage.
Modalités de mise en oeuvre
⋄
Termes utilisés : l’indication d’une ou plusieurs substances allergènes doit être faite au moyen du terme
«
contient ». Dans le cas des sulfites, l’emploi de l’une des 3 mentions suivantes est possible :
« contient des sulfites »
« contient de l’anhydride sulfureux »
« contient du dioxyde de soufre »
En revanche, le sigle chimique SO
2 n’est pas autorisé.
⋄
Champ visuel : bien qu’obligatoire, cette mention n’est pas nécessairement regroupée dans le même
champ visuel que les autres mentions obligatoires. La logique qui gouverne la mention du nom de
l’importateur ou du numéro de lot s’applique à cette nouvelle mention.
⋄
Langue : conformément au principe établi en matière d’étiquetage, peuvent être utilisées une ou plusieurs
langues de la Communauté européenne de telle sorte que le consommateur puisse les comprendre facilement.
La législation de certains Etats européens rend obligatoire, pour des motifs de santé publique, la mention des
sulfites dans leur propre langue nationale. La Commission européenne ne s’est pas prononcée sur le bien
fondé de cette exigence. Les juges communautaires ont eu l’occasion d’apporter des précisions à diverses
reprises
1, mais ne se sont pas penchés sur le moyen invoqué : la santé publique.
C’est pourquoi, il est vivement recommandé :
d’inscrire la mention des sulfites dans la langue choisie par l’opérateur, et
de l’accompagner du code communautaire [E 220], dont la compréhension pour les consommateurs
concernés est immédiate.
Les opérateurs qui souhaitent mentionner la présence de sulfites dans la langue du pays de destination
peuvent se référer aux termes suivants :
« Contient des sulfites »
dans les différentes langues de l’UE
Allemand enthält Sulfite
Anglais contains sulfites
Bulgare c
ъдържа сулфити
Danois indeholder sulfitter
Espagnol contiene sulfitos
Estonien sisaldab sulfitid
Finnois sisältää sulfiitteja
Grec
Περιέχει θειώδη
Hongrois tartalmaz szulfitok
Italien contiene solfiti
Letton satur sulfiti
Lituanien sudétyje yra sulfitai
Maltais fih sulfiti
Néerlandais bevat sulfieten
Polonais zawiera siarczyny
Portugais contém sulfitos
Roumain contine sulfiti ou con
ține sulfiț
i
Slovaque obsahuje siri
ĉ
itany
Slovène vsebuje sulfiti
Suédois innehåller sulfiter
Tchèque obsahuje si
řiĉ
itany
⋄
Taille : la mention devra apparaître de manière visible et lisible.
Mise en oeuvre
:
⋄
Principe : la mention des sulfites est obligatoire depuis le 25 novembre 2005. Les produits dont
l’étiquetage n’est pas conforme peuvent, le cas échéant, être retirés du marché.
Tolérance
: les produits conditionnés et étiquetés avant cette date peuvent être écoulés jusqu’à épuisement
des stocks.
⋄
Colles protéiques : la mention du lait et de l’oeuf ne deviendra obligatoire qu’à compter du 31 décembre
2010
contient du lait » et « contient de l’oeuf » sont envisageables.
::: Les ingrédients ou autres substances qui sont à l’origine d’allergies ou d’intolérances alimentaires
chez les consommateurs doivent obligatoirement être mentionnés sur l’étiquetage.